跨語際教學法:外語/二語教學領域的新方法及應用
   來源:外國語學院   點擊數:

  時間:12月18日下午3:00

  地點:弘文樓H0129

  內容提綱:超語際傳意(Translanguaging)是國外二語/外語教學領域中近年正在興起的一種理論及實踐。這種理論以一個新的視角建構了雙語及多語的語言使用機制。與傳統認知不同的是,這種理論主張雙語以及所有語言使用者并不是擁有兩種或以上的相互分離、自主操作的語言系統,而是具備一個綜合的語言庫,并從中選擇和決定如何使用其中的各種資源以實現與他人進行交際的目的?!贛镅浴共輝偈且桓雒?,而是一個動詞;語言是一個過程,而不是一個事物。這種理論應用于課堂教學中,可以形成為一種語言互動模式,學生可以「自有的語言」學習其他語言;教師可以使用跨語際教學法,增進語言教學效果。

  個人簡介:楊若薇,香港樹仁大學教授,北京大學博士、英國萊斯特大學應用語言學博士、現為香港樹仁大學教授。上個世紀八十年代于北京大學獲博士學位,并留校任教。九十年代赴美國華盛頓大學、加拿大麥基爾大學訪問學習,后來在英國萊斯特大學獲應用語言學博士。先后在香港理工大學、香港公開大學等高等院校任教二十余年。現為香港樹仁大學教授。發表期刊論文35篇,包括多篇SSCI期刊論文,國際會議論文30余篇,出版專著4部,譯著1部,研究興趣包括應用語言學、社會語言學、漢語作為二語教學,中國語文教育等。

{ganrao} 麻将血流成河怎么玩 环保和新能源股票推荐 山西11选五走势图直选 宜昌麻将血流换三张app 云南快乐十分高级技巧 三分彩技巧 群英会开奖查询走势图 千炮捕鱼电玩城客服 闲来麻将安庆点炮 吉林快三开奖号走势图 白小姐六肖选一期期准中 2011热门股票推荐 广东好彩1开奖数据 棋牌神助手安卓版下载 二分彩是不是真的 辽宁11选5落号规则